Gott Mit Uns Lyrics by Sabaton from the Heroes on Tour album - including song video, artist biography, translations and more: Spent the night in formation To the battle we march in the dawn We were ready to die for our king On the fields of B… Provided to YouTube by Nuclear BlastGott Mit Uns · Sabaton · Joakim Brodén · Joakim Brodén · Pär SundströmCarolus Rex (Swedish)℗ Nuclear BlastReleased on: 20 Question me and die. What I say was said in heaven. What I say was said in heaven. And so it shall be done. And so it shall be done. I know I was destined to rule alone. I know I was destined to rule alone. All for myself I have claimed the throne. All for myself I have claimed the throne. Gott mit uns (meaning God with us) is a phrase commonly used on armor in the German military from the German Empire to the end of the Third Reich, although its historical origins are far older. The Imperial Russian motto, "Съ нами Богъ!" ("S' nami Bog'!"), also translates to this. Nobiscum deus ('God with us') was a battle cry of the late Roman Empire and of the Byzantine Empire Translation of 'Gott mit uns (English version)' by Sabaton from English to Turkish Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 简体中文 한국어 God be with you, 'O land of the Bavarians, German soil, homeland! 1. His merciful hand. Rests upon your vast land! 2. He watches over your meadows, Shields the homes of your cities, 3. And preserves for you the colors. Of his realm, white and blue! 4. God be with you, people of Bavaria, c9zAZRK. Gott mit uns (Svensk Udgave) Ingen hviler indtil natten. For vi går ind i krig i morgen. Vi er klar til at dø for vor konge. Har på marken ved Breitenfeld. Svenskere giver ild. Gud er jo med os. Krig for vores tro. Giv ingen nåd. Als wir uns zusammen steckten Mit den Hüften, wie Insekten Begann mich selber zu versprühen Und das Feld fing an zu blühen Die Saat war gut und früh das Jahr Doch der Boden nicht fruchtbar war Der alte Schoß wollte nicht empfangen Und all die winzig kleinen Schlangen Fielen durch das Lendengitter Und befreiten ein […] Nun danket alle Gott, der große Dinge tut an allen Enden, der uns von Mutter Leibe an lebendig erhält und tut uns alles Guts. Er gebe uns ein fröhlich Herz und verleihe immerdar Friede zu unsern Zeiten in Israel und dass seine Gnade stets uns bleibe und erlöse uns solange wir leben. Nun danket alle Gott mit Herzen, Mund und Händen, der Gott mit uns Lyrics: Blanke Wut hat einen Namen / Und die Messer sind gewetzt / Der Schlag ertönt zur vierten Runde / Und die Gesellschaft wird zerfetzt / Das dumme Volk braucht Tritte / Und wir English Translation: 1: Nun danket alle Gott Mit Herzen, Mund und Händen, Der große Dinge tut An uns und allen Enden, Der uns von Mutterleib Und Kindesbeinen an Unzählig viel zu gut Bis hier her hat getan. Now all thank God with heart, mouth and hands; He does great things for us and all our purposes; He for us from our mother's womb and

gott mit uns english lyrics